目前分類:未分類文章 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

當初接觸到多益考試是因為身邊的朋友都開始在準備了,總覺得自己似乎也應該嘗試一下,一方面是自我能力的檢視,另外一方面也是為了一張證書。只是在求學過程中,老師積極鼓勵去參加全民英檢檢定,而這份積極卻與我參加多益的動機產生衝突。經過朋友的解釋與資料了解後,才明白多益和其他檢定的不同之處。

一開始也像無頭蒼蠅一般不知道要從何準備起,只是看到有關英文的書籍就囫圇吞棗,怕讀不完、怕時間不夠。但這樣自認為充分的準備,卻沒有實質上的幫助,只會更感覺疲累。於是重新了解題目的型態上和各種考題的占分比例,特別是單字、文法、閱讀等不可或缺的部份。對我來說,不論是哪一種方式,單字是否讓人眼花撩亂,最主要的是培養耐性──就算看不懂,也不會焦急的耐性。沉穩地多了解題目想要表達的重點,特別是閱讀部份,有的時候答案是必須用推理出來的,對著題目望穿秋水也看不出答案來。

至於聽力部份,只能夠將過去所有的英文CD翻出來,一定要養成時時聆聽的習慣。剛開始一定聽得零零落落,可以先搭配翻譯或是原文,一直練到就算沒有文字也能聽得懂說話者想要表達的意涵。聽力比較特別的是答案一瞬即逝,不如閱讀一樣可以反覆觀看,所以練成挑剔的耳朵是很重要的,否則馮京當馬涼,後果就是表現在成績上。

其實多益考試重要的並不在成績上,當然成績也是一環,只是環視坊間的「解讀多益」、「解題技巧及拿分重點」……等等聳動的言詞。我想,比起傲視群雄的高分,還不如扎實、穩健的基礎底盤,真正地將英文內化成自己的東西。

HAYOKO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天看到的活動,一方面是因為自己本身在找工作,心有戚戚焉。現在頂著大學生的頭銜,卻也沒有什麼好的工作與適當的待遇,很多人說騎驢找馬,但很有可能窮盡一生也找不到馬,也或許是伯樂難遇,世間事難兩全。
身邊的朋友都在抱怨家裡的人在催著找工作,說著「無業遊民」傷害自己小孩的話語;但全天下的人需要知道,除了與生俱來無可救藥的懶惰以外,普通人是為了生活而生活,一份對社會輿論的責任感,迫使許多人做著不開心的事,最痛苦的還是自己本身。
希望身邊的人適度給予關心,而不是過度的壓迫。

HAYOKO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:Leah Dizon&新美香 作曲:平田祥一郎

(Baby, please Fall in love 今 ときめいて)

(Baby, please Take a chance 恋の魔法で)
(Baby, please Fall in love 今 ときめいて)

瞳(ひとみ)から落(お)ちる キラリ(きらり)光(ひか)るのは
あなたの涙(なみだ)…(・・・)悲(かな)しくなる
どんな時(とき)だって そばにいてあげる
あなたが好(す)きだから

愛(あい)の傷跡(きずあと)は深(ふか)く まだ心(こころ)に残(のこ)ってても
I..know いつかは消(き)えるよ
Cause I love you 笑顔見(えがおみ)せて

Baby, please Take a chance 恋(こい)の魔法(まほう)で
悲(かな)しみを溶(と)かしてあげるよ
Baby, please Fall in love 今(いま) ときめいて
弾(はじ)けるような 恋(こい)をしてみようよ

(Baby, please Take a chance 恋の魔法で)
(Baby, please Fall in love 今 ときめいて)

哀(かな)しげな視線(しせん) 遠(とお)い空見(そらみ)つめ
あなたは何(なに)を 想(おも)ってるの?
辛(つら)いことなんか 消(け)し去(さ)ってあげる
あなたのためだけに
だけど 踏(ふ)み出(だ)せないなら 恋(こい)に臆病(おくびょう)にならずに
Darling いつかは叶(かな)えて
Cause I love you 抱(だ)き締(し)めたい

Baby, please Take a chance 恋(こい)の魔法(まほう)で
悲(かな)しみを溶(と)かしてあげるよ
Baby, please Fall in love 今(いま) ときめいて
弾(はじ)けるような 恋(こい)をしよう

Baby, please Take a chance 恋(こい)のTrue Romance
少(すこし)しずつ 咲(さ)かせてあげるよ
Baby, please Fall in love 今(いま) 輝(かがや)いて
眩(まぶ)しいほどの 恋(こい)をしてみようよ

悲(かな)しみは 幸(しあわ)せになるための 長(なが)い夜(よる)のようで
でもね 光(ひかり)つつむ 朝(あさ)が来(く)るから yeah yeah…(・・・)

Baby, please Take a chance 恋(こい)の魔法(まほう)で
悲(かな)しみを溶(と)かしてあげるよ
Baby, please Fall in love 今(いま) ときめいて
弾(はじ)けるような 恋(こい)をしよう

Baby, please Take a chance 恋(こい)のTrue Romance
少しずつ 咲(さ)かせてあげるよ
Baby, please Fall in love 今(いま) 輝(かがや)いて
眩しいほどの 恋(こい)をしてみようよ

(Baby, please Take a chance 恋(こい)の魔法(まほう)で)
(Baby, please Fall in love 今(いま) ときめいて)

恋(こい)の魔法(まほう)かけてあげるよ

HAYOKO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()